Шри-Ланка является трехъязычной страной – путеводитель SriLankaFinder
Язык

Шри-Ланка является трехъязычной страной. В стране официально признаны 3 языка: сингальский, тамильский и английский. На основном языке, сингальском, говорят около 75 процентов населения; на тамильском говорят около 25 процентов (включая не только самих тамилов, но и многих мусульман на острове). Английский язык широко используется особенно городскими слоями населения, и является первым языком большинства Шри-Ланкийских Бюргеров. Многие люди говорят на нем более или менее свободно, и даже носители сингальского языка (особенно в Коломбо) часто используют английский язык в разговоре наряду с их родным языком, меняя язык общения под настроение. Английский иногда служит связующим языком между общинами острова, так как относительно немногие северные тамилы говорят на сингальском языке, и еще меньше сингальцев говорят на тамильском.

Язык является довольно серьезным вопросом на Шри-Ланке, в связи с принятием в 1956 году официального языка по законодательству только сингальский, что резко понизило статус тамильского населения и послужило одной из наиболее значимых причин последовавшей гражданской войны. Хотя в 1988 году статус тамильского языка, как официального, был восстановлен, тема до сих пор остается политически накалённой. Все официальные указатели, банкноты, документы, издания и тому подобное печатаются на всех трех официальных языках, и многие предприятия и магазины стараются следовать этим правилам, за исключением районов севера, где сингальский язык можно редко где услышать.

Сингальский

Сингальский язык является индоарийским языком, связанным с другими языками Северной Индии, такими как хинди и бенгальский, а также с Санскритом, классическим древним языком Индийского субконтинента и пали, священным языком буддизма. Язык был впервые привезен на Шри-Ланку первоначальными сингальскими поселенцами из Северной Индии примерно в пятом веке до нашей эры, и с тех пор он развивался в полной географической изоляции от других северо-индийских индоарийских языков, будучи под сильным влиянием тамильского, а также приобретая многочисленные слова из голландского, португальского, малайского и английского языков. Сингальский язык встречается только на Шри-Ланке; его ближайшим родственником является Дхивехи, на котором говорят на Мальдивах.

Сингальское произношение относительно простое: большинство Сингальских слов, несмотря на их иногда огромную длину, обычно строятся из цепочек простых гласных звуков, как правило, гласных плюс согласных, как,например, в слове “пожалуйста” – это «каруна карала». Есть несколько неудобных согласных кластеров, но это довольно редко.

Письменный сингальский язык использует красиво элегантную и очень отличительную систему из 47 закругленных символов. Большинство символов представляют согласный плюс гласный звук, который обозначается тонким дополнением к основному символу. Печатных материалов на сингальском языке довольно мало.

Тамильский

Тамильский язык является одним из наиболее важных языков из различных Дравидийских языков Южной Индии, и на нем говорят почти шестьдесят миллионов человек в южной части Индийского штата Тамилнад, а также Тамилы в Шри-Ланке, Сингапуре, Малайзии и в других странах мира. На Шри-Ланке язык развивался в отрыве от Тамильского, на котором говорят в Южной Индии, приобретая свой собственный акцент и словарный запас. Разница между индийским и Шри-Ланкийским тамильским примерно такая же, как между британским и североамериканским английским.

Тамильский язык имеет долгую и выдающуюся историю, а литературная традиция, уходит корнями в третий век до нашей эры и превосходит другие индийские языки. Как известно, тамильский – трудный язык для освоения, благодаря своей сложной грамматике, расширенному алфавиту и набору отличительных звуков (так называемые «рефлексивные согласные», общие для всех дравидийских языков, которые произносятся с языком, скрученным против задней части зубов), что делает язык практически невозможным для транслитерации в римскую письменность.

Шри-Ланкийский Английский

Как и в случае с индийским английским языком, версия языка, на котором говорят на Шри-Ланке, иногда упоминается, как ”Sringlish“ (не следует путать с ”Singlish» или Сингапурским английским), не лишена своих собственных очаровательных особенностей грамматики, орфографии и пунктуации, а также нескольких красочных местных выражений. Например, «bake house» – это конечно же пекарня; не сразу можно понять, что “cool spot” – это маленькое кафе, а “colour house” – это магазин красок. Также помните, что «taxis» – это чаще всего просто повседневные тук-туки, в то время, как выражение «hotel» часто используется, как дешевое заведение питания, а не место для отдыха. И если кто-то в вашем (настоящем) отеле начинает упоминает “backside”, не волнуйтесь – они имеют в виду заднюю часть здания, а не часть вашей анатомии. Вы также можете встретить классические старые Шри-Ланкийские идиомы, такие как”men“(которые могут быть использованы для обозначения любого слушающего, мужчины и женщины); а также односложный вопрос «Isit?», означающее что-то вроде «Извините, я не совсем понимаю»; или Шри-Ланкийский вопрос «What to do?» –это своеобразное словесное пожимание плечами, которое может означать практически что угодно от “Что нам делать?» в совершенно безнадежной ситуации до «А давайте выпьем еще пива”.

Большинство жителей Шри-Ланки говорят по-английски – кто пытается, а кто и говорит довольно профессионально.Колониальный период под Англией отразился на знании языка местными жителями уже не в одном поколении. Как и в любой другой стране, Ваши старания говорить на родном языке острова (сингальском или тамильском) всегда тепло принимаются.

Поиск дешёвых авиабилетов на Шри-Ланку

[tp_search_shortcodes]
One of parameters (id, slug) is required
Can’t find search form model by id «1f1798eb»

Полезные инструменты

[tp_search_shortcodes]
One of parameters (id, slug) is required
Can’t find search form model by id «40bae159»

[tp_search_shortcodes]
One of parameters (id, slug) is required
Can’t find search form model by id «3dcaf1ab»

HOW